清明假期结束了,只留下了一个疲惫的我和数不清的花花草草照片🍃
最近几年,C姐越来越喜欢拍风景了,有时候还会用自己拍的花花草草当头像,每当这种时候,朋友总会吐槽我的“新头像”看着辈分不小
说到这里了,就想考考大家,知道“头像”用英语怎么说吗?有些人可能会想当然地认为是“head picture”,其实不准确,接下来就带大家来盘一盘“头像”相关的英语表达↓
01
01“头像”的英语表达是?
看到头像两个字,很多同学第一时间会想到“head photo”或“head picture”,怎么说呢?虽然这个表达从词汇上讲没有毛病,但是这样直译,老外可能会以为你在说关于头部的特写图片。
其实有一个办法能1秒get正确表达,如果把微信语言设置成英语,头像一栏显示的就是profile photo/picture
▼
🌰举个例子:
Set ownprofile photoand see profile photos of friends.
设置自己的个人资料照片和朋友的个人资料照片。
这里的profile指的是“外形;轮廓;面部侧影”,我们先来看一下这个单词:
▼
所以“profile photo/picture”表示的就是“个人资料页的图片”没毛病~
与之相关的固定搭配是:keep a low profile 不张扬;低调处理
🌰举个例子:
He’s been in a little trouble recently so he’s trying to keep a low profile.
他最近有点麻烦,所以尽量不抛头露面。
除此之外,还可以用一个单词“avatar”来表示“头像”。
一些看过电影《阿凡达》的朋友可能会说,这不是“阿凡达”的英文吗?没错,这个单词在《阿凡达》里面频繁出现,意思是:印度神话中下凡化作人形的神。
但是你不知道的是“avatar”的另外一个含义:虚拟化身
▼
常见于网络游戏或网络聊天中,是能够代表用户个人或其性格的图像,它更多是卡通绘画的虚拟形象,不是真实照片:
🌰举个例子:
My avatar is a good representation of that.
我的头像(虚拟化身)很好的证明了这一点。
这么来看,似乎“avatar”这个单词更加贴合“头像”的含义。
说完了头像,我们再来看看另外一个比较有争议的表达“网名”,你知道它的英语表达是什么吗?
02
02“网名”的英语表达
现在还好一点我们都会为通讯里的好友标注备注,但是前几年,取一个狂拽酷炫的网名还是很有趣的一件事。
很多人都把网名翻译为name on Internet或net name,这么说虽然别人也能理解你的意思,但是并不准确。
其实网名还有一个地道表达,不同于现实生活的面对面交流,网络上的交流都要通过屏幕,所以其英语就可以翻译为“screen name 网名”,一起来看例句:
▼
🌰举个例子:
①...someone with the screen name of nirvanakcf.
...一个网名叫nirvanakcf的人。
②Please include the hand number and your screen name for validation.
请包括手数量和您的网名称进行验证。
除了“网名”,生活中我们更喜欢喊朋友或者亲人的“昵称”,那“昵称”的英语表达又是什么呢?
我们通常用一个昵称,来表达对家人和朋友的一种亲近,一种喜欢。它的英语表示为“pet name 小名、爱称”,我们来看一下它的英语解释:
▼
🌰举个例子:
You know what my mother’s pet name for me is?
你们知道我母亲给我取的小名是什么吗?
通常用在亲密关系中,pet name是可以代替原有姓名的,而昵称的选择则根据具体的关系来,比如babe、sweetie、honey、sweetheart和dear等等,也不是谁想叫就能叫的